Switzerland No. 2

simon tal

One of the perks when traveling is definitely that you accumulate friends spread all over the globe. It’s actually pretty funny, because some of the best and longest-lasting friendships we have, were made on the road. The thing with people you meet while traveling is, that they often are the most open-minded and passionate human beings, who are terribly hungry for new adventures and experiences. And those qualities make them the best people to hang out with, because they are just like you: lost wanderers, trying to find who they are in this crazy, wild world.

I love to have friends from everywhere coming to visit me in Switzerland. Even if a lot of time passes between our meetings, it always seems like it was only a few days since I last saw them. I was really happy to have Lina back here after two years. I have to laugh when I think about the first time she came to my place. We became really good friends through facebook so when she actually rang my doorbell, we were pretty embarrassed (in a really cute way) to see each other for real for almost the first time. Well, the embarrassment lasted for like 3 minutes and then we were already chatting about pointless boy stories and crazy dreams. I am really grateful to have such an amazing girl in my life!

________________________________________

Le seul problème si vous passez votre temps à voyager, bon si on peut vraiment appeler ça un problème, c’est vous aurez des amis éparpillés tout autour du globe. C’est enfaite plutôt marrant de se dire que certains de vos plus belles et durables amitiés seront liées sur la route. Le truc avec ces gens que vous rencontrez en voyageant c’est que eux-mêmes sont souvent entrain de faire la même chose, ce qui signifie qu’ils sont, la plupart du temps, ouverts d’esprits, passionnés et terriblement affamés d’aventures et d’expériences. Et ces qualités en font les meilleures personnes avec qui passer votre temps, car elles sont comme vous, des baroudeurs un peu perdus, essayant de découvrir qui ils sont à travers la beauté du monde.

J’adore avoir des amis qui me visite ici en Suisse. Même si plusieurs mois voire plusieurs années ont passé depuis la dernière fois que je les ai vu, c’est toujours un moment génial. C’est la même chose en ce qui concerne les meilleurs amis hehe. J’étais vraiment heureuse que Lina revienne en Suisse, la dernière fois remontant à deux ans auparavant. ça me fait toujours rire quand je pense à la première fois qu’elle est venue chez moi. Nous sommes devenues de vraiment bonnes amies par le biais de Facebook donc la première fois qu’elle a sonné à ma porte, on était assez embarrassées (mais choues quand même) de se voir en vrai pour la première fois. Bon ce moment de gêne a duré quoi, deux minutes, et après on a directement commencé à blablater sur absolument tout. Je suis tellement reconnaissante d’avoir cette fille géniale dans ma vie!

_________________________________________

Ein kleines Detail am Reisen, welches ab und an recht verhängnisvoll sein kann, ist das Finden neuer Freunde in anderen Ländern. Natürlich ist es wunderbar in allen möglichen Ländern der Erde einen Freund zu haben, dennoch fehlen einem eben diese Leute häufig am meisten, denn oft werden sie zu Freundschaften, die einem sehr lieb und wichtig werden. Menschen, welche man beim Reisen trifft, haben häufig die gleichen Eigenschaften, wie man selbst: sie sind offenherzig, neugierig, wissbegierig und häufig richtig lustig. :) All diese Qualitäten machen sie zu Menschen, mit denen man richtig gerne seine Zeit verbringt. 
Ich liebe es Besuch von all diesen Freunden zu bekommen und sie in der Schweiz willkommen zu heißen. Und auch, wenn häufig eine kleine Weile zwischen unseren Treffen liegt, fühlt es sich häufig an, als hätten wir uns erst vor ein paar Tagen gesehen. Dass ich Lina nach 2 Jahren endlich wieder in der Schweiz begrüßen durfte, war also wirklich etwas ganz besonderes. Ich muss immer lachen, wenn ich an unser erstes richtiges Treffen denke. Wir haben uns über facebook angefreundet und als sie dann tatsächlich eines Tages vor meiner Tür stand waren wir erst ganz schrecklich peinlich berührt. Aber diese komische Stille hat gefühlt 3 Minuten angehalten und dann haben wir schon über unnötige Männergeschichten und unsere verrückten Zukunftsträume ausgetauscht. Ich bin immer wieder froh darüber, so eine wunderbare Freundin in meinem Leben zu haben!

lina 8 julie simon pat cross genfer seejulie 3 wasser stein taljulie und simon fels

schuhe 2 regen patrick lina 1 lausanne julie lawine blumen berge4 berge wald anne und julie 3 anne baumstammtanne anne stein7 berge4 julie mit rolli baum im wasser

Switzerland

berge2
After being on silent mode for several months, here we are again, with plenty of news and projects. I was lucky enough to have my german sisters visiting me in Switzerland during  Easter break. And what an awesome time we had! We spent our times between the city and the countryside, by the lake and the mountain. We spent our days wandering through the street of the old city of Lausanne, chilling by the lake with a marvelous view over the mountains on the other side,which were still a bit covered with snow, cooking cool stuff seen on pinterest, being really touristic and learn all about about cheese and chocolate, enjoying the peace of my family’s mountain cottage or exploring the mountains lakes of Derborence with awesome friends. Let’s say it was a pretty nice week!

We are also really excited to show you that we made a few modifications on the blog (as you may actually see ahah). We wanted to purify it a bit and make it more prettyyyy. So here we go, with a fresh website for fresh adventures! We would love to thank Dominique again for all the help for the blog edit, you’re the best!

_______________________________________________

Après des mois d’absences, on est de retour avec plein de projets. J’ai eu la chance d’avoir la visite de mes deux soeurs allemandes pendant les vacances de Pâques. C’était vraiment une semaine géniale. On a séparé notre temps entre de longues ballades dans les rues de la vieille ville de Lausanne, des siestes ensoleillées au bord du lac Léman, avec une vue magnifique sur les montagnes d’en face, encore enneigées sur les sommets, les visites touristiques, incluant Gruyère et chocolat, et les explorations en montagne. Autant dire que c’était un sacré programme.

On est aussi très excitée de vous annoncer que nous avons fait quelques changements sur le blog! (comme vous arrivez sûrement très bien à le voir par vous même ahah). On voulait le purifier un peu et le rendre plus jooooli. Donc voilà un nouveau site web pour de nouvelles aventures! On aimerait aussi beaucoup remercier Dominique pour toute l’aide qu’il a donnée concernant tout ce qui est informatique hehe, t’es le meilleur!

_______________________________________________

Nachdem wir jetzt mehrere Monate lang nichts von uns hören lassen haben, kommen hier gleich 2 Posts und eine Menge neuer Projekte. In den Osterferien hatte ich das Vergnügen, meine beiden deutschen Schwestern bei mir zu Hause in der Schweiz begrüßen zu dürfen! Wir hatten die beste Zeit zusammen! Zwischen Stadt und dem Land, dem See und den Bergen haben wir unsere Tage verbracht. Sind durch die Straßen von Lausanne geschlendert, haben es uns am Genfer See bequem gemacht und den fantastischen Blick über das Wasser zu den Bergen genossen. Wir haben gekocht und die gute Schweizer Küche genossen, haben Unmengen an Schokolade und Käse genascht und haben viel Zeit mit der Familie verbracht. Zuletzt haben wir einen wunderbaren Ausflug nach Derborence gemacht, zusammen mit wunderbaren Freunden und geiler Musik! 

Wir freuen uns auch darüber endlich bekannt zu geben, dass wir unseren Blog ein wenig bearbeitet haben (wie man vielleicht erkennt.. hehe). Wir wollten das Ganze ein wenig einfacher und klarer gestaltet haben. Also hier ist unsere neu gestaltete Seite und dafür danken wir ganz dick und fett Dominique, der sich stundenlang mit unseren Wünschen auseinandergesetzt hat! Du bist der Beste! :)

anne fels karussel stein lina see tal sonne simon flies schuhe brücke wasser anne stein 1 sion julie und simon lina und anne 4 julie fels 7 derborance grouplove julie 1 berge anne berg durchs fenster anne und ich

From Paris, with Love.

Blick über die Stadt klein

When I was fourteen I decided, that for my 21st birthday, I wanted to go to Paris. Now, seven years later, it was finally there, my big day. And my parents (by far the coolest parents on this planet) kept their promise of taking me there. We stayed in Paris for 3 days and explored the city like real tourists. We even took pictures WITH asian tourists, oh yeah!
It felt good getting away from home again, even though it was just for a short time. Strolling through unknown streets, talking french (like a boss) and seeing all that great architecture for real, that i had already seen on so many incredible pictures.
The photos I took are probably different from that they usually look like, but they remind me of a great time I spent with my wonderful family in this wonderful city. I could have not imagined my birthday being any better than it was!

Lina

Anne und ich vorm Louvre kleinJust so that you know, that beautiful trenchcoat my sister is wearing is miiiine. :D

Als ich vierzehn war hab ich beschlossen, dass ich meinen einundzwanzigsten Geburtstag in Paris verbringen wollte. Sieben Jahre später war es soweit. Meine Eltern (die sowieso mit Abstand besten Eltern dieser Erde) haben ihr Versprechen mich dort hinzubringen, eingehalten. Wir waren für 3 Tage in Paris und haben die Stadt wie echte Touristen erkundet. Wir haben sogar Bilder mit asiatischen Touris gemacht (jawohl, mit!). 

Es hat sich gut angefühlt, mal wieder raus zu kommen, auch wenn ich grade erst in Schweden war, und obwohl es nur 3 Tage waren. Es war so schön, durch die unbekannten Straßen zu schlendern, Französisch zu reden (like a boss) und all die unbeschreibliche Architektur zu bewundern. Die Bilder, die ich auf der kleinen Reise gemacht habe, sind glaub ich etwas anders, als die, die ich normalerweise mache, aber sie erinnern mich an einen wunderschönen Kurzurlaub, den ich mit meiner übertollen Familie, in Paris verbringen durfte. Ich hätte mir meinen Geburtstag nicht schöner vorstellen können. Danke!

__________________________________________________

Quand j’avais quatorze ans j’ai décidé que pour mon vingt et unième anniversaire, je voulais aller à Paris. Maintenant, sept ans plus tard, j’ai finalement eu droit à mon grand jour. Mes parents (de loin les parents les plus cool de la terre) ont tenu leur promesse et m’y ont amenée. Nous y sommes restés pour trois jours et avons exploré la ville comme de vrais touristes. Nous avons même pris des photos avec des touristes asiatiques, oh yeah! 

Cela m’a fait du bien de voyager à nouveau, même si ce n’était que pour un petit moment. Me perdre dans des rues inconnues, parler français (comme une boss) et voir toutes ces architectures que j’avais vu en photo pour de vrai. Les photos que j’ai prises sont probablement différentes de celles de nos postes habituels, mais elles représentent pour moi un souvenir inoubliable avec ma famille géniale dans une ville incroyable. Je n’aurais pas pu imaginer avoir un meilleur anniversaire!

SC 2 kleinAnne und ich vorm Eifelturm klein On my birthday by the Eifeltower. I LOVE IT!
Knautschnase kleinMy wonderful sister, being the most precious thing in my life. Straße klein Wand klein SC 1 klein Anne  und der Elefant klein Eifelturm mit Meute klein häuser klein Kronleuchter kleinThis was taken in the Musée Rodin, absolutely worth the visite!Nach oben starren kleinJup, that tower is huge!
Karussel klein
Kasse kleinThis counts to the stuff you want to have, but don’t need and especially dont know where to put! what exactly am i doing here kleinTryin’ to figure out how to take a picture for some tourists. Acknowledge the different socks please! tobi und caro im hotel kleinComing back to the hotel finding these two innocent cuties on our beds. Hehe. :)

Sweden, Take Two

See Haus klein

There are still some photos left from Sweden, that I’d like to post here. I nearly forgot how good it feels writing everything down, editing all the pictures and then seeing the end result: a well kept memory. Sweden was a week full of freedom. Something i wont be having that quickly again.
Always make sure to take as many pictures when you travel, and write everything down, even though it might look stupid writing in a diary. But I promise you, you will forget so much and be remembered of so many funny things when years later you look trough your old thought!

Lina

Sonnenuntergang 2 klein

Es gibt immer noch ein paar Bilder aus Schweden, die ich euch noch nicht gezeigt habe. Ich hatte schon fast vergessen, wie gut es sich anfühlt, alles hier aufzuschreiben, meine Fotos zu bearbeiten, alles zusammenzufügen und dann das Endresultat zu sehen: Eine wunderbare Erinnerung an schöne Momente. 
Ich wollte euch noch sagen, dass ich es unglaublich wichtig finde, so viele Bilder zu machen, wie möglich, und alles wichtige/lustige/erzählenswerte aufzuschreiben, auch wenn es vielleicht “doof” aussieht ein Tagebuch zu führen. Aber ich schwöre, man vergisst so, sooo viel und man wird dann doch an Sachen erinnert, die wirklich witzig waren, wenn man sich seine Notizen Monate/Jahre später durchließt.

_____________________________________________________________

J’ai encore quelques photos de la Suède à partager avec vous. J’ai presque oublié le bien que l’écriture et la photographie me procuraient. Cela me permet de bien garder mes précieux souvenirs. Cette semaine en Suède était pleine de liberté, ce que je ne retrouverai pas si rapidement.

Faites toujours en sorte de prendre le plus de photos possibles quand vous voyagez, et de toujours écrire vos aventures, même si cela peut paraître bête. Mais je vous promet que viendra un temps où vous aurez oublié tous ces petits détails qui vous faisaient sourire et toutes ces pensées qui vous avaient traversé l’esprit.

Sonnenuntergang Abend 1 klein haus klein Ich Sonnenuntergang 2 klein Kerzen Karten klein SH Gamla Stan klein Strand Eingang klein torbogen klein Blume unscharf klein häuser klein birke klein stockholm am wasser klein Meer mit Gras klein Sonnuntergang klein Stockholm wasser klein Meer und Himmel klein

Another Roadtrip, Sweden this time

Erster Abend Sonne klein

While the past acticles have all been from Julie, I had some time to resettle in my hometown. It’s been weird coming back but I jumped straight back into life, not having much time to miss my adventures. Now, that the school summer holidays have started and everything slowed down around me – as if the heat and the sunshine lulled everyone into this beautiful haze – i started missing everything Julie and I had on our four beautiful travelmonths. The roadtrips, the smell of a different country, the tents and the little gas cooker, i missed different cultures and different food, but most of all i missed the freedom of just existing, floating into each new day, being surprised because your not in your routine.
So we took the car, filled it with all the important stuff and headed north, to Sweden. This country always had a special meaning to me, so everytime I drive over that bridge between Kopenhagen and Malmö I get goosebumps. It felt different this time, life changed, circumstances changed. But being there has always felt beautifully right.
We had an amazing time, with late nights, watching the stars, playing cards in candlelight, drank wine and coffee and more wine and more coffee. We drove all the way up to Stockholm, camped wild by typical swedish lakes and the ocean. We listened to the sound of the sea and were mesmerized by the beautiful swedish summerlight.

Lina

Ich Sonnenuntergang klein

Nachdem Julie für all die wunderbaren Beiträge der letzten Zeit zuständig war, habe ich beschlossen nun auch endlich wieder zu schreiben. Ich hatte genug Zeit wieder Zuhause anzukommen, es war komisch am Anfang, jedoch ging der Ernst hier drüben sofort wieder los, und ich hatte kaum Zeit, meine gerade erlebten Abenteuer zu vermissen. Aber jetzt, da die Sommerferien hier angefangen haben und alles sich auf eine zauberhafte Art und Weise verlangsamt hat – als hätte die Sonne und die Hitze die Menschen freudig eingelullt – wurde die Sehnsucht nach der Ferne doch größer. Und ich begann all das zu vermissen, was für Julie und mich 4 Monate lang Alltag war. Die Roadtrips, das Zelt und den Gaskocher, die Fremde und die neuen Gesichter, die anderen Trends, die andere Kultur, die anderen Gewohnheiten. Die anderen Gerüche und das andere Essen. Die tägliche Suche nach einem Schlafplatz und die unbändige Freude, wenn man einen guten gefunden hat. Am meisten fehlte mir das einfache Da-sein, das existieren und einfach in jeden neuen Tag hineinzuleben, hineinzuschweben und jeden Tag aufs neue überrascht zu werden. 
Also haben wir das Auto bepackt und sind los Richtung Norden gefahren, nach Schweden. Dieses Land hatte schon immer eine besondere Bedeutung für mich und wie jedes Mal hatte ich eine Gänsehaut, als wir die Brücke von Kopenhagen nach Malmö überquerten. Aber diesmal fühlte sich alles anders an, das Leben ändert sich, die Umstände ändern sich. Aber wie immer hat es sich verdammt richtig angefühlt, dort anzukommen. 
Wir hatten eine echt schöne Zeit. Mit langen Nächten, vielen, vielen Sternen, mit Kartenspielen bei Kerzenlicht, wir haben Wein und Kaffee und noch mehr Wein und noch mehr Kaffee getrunken, sind den ganzen Weg bis Stockholm gefahren, haben zwischendurch wild gecampt, neben typischen schwedischen Seen und an der Ostsee. Wir haben dem Rauschen des Meeres gelauscht und waren fasziniert von dem wunderschön, sanften schwedischen Sommerlicht.

______________________________________________________

Tandis que les derniers articles concernaient tous Julie, j’ai eu le temps de me réhabituer à ma ville. Revenir à Lübeck était assez étrange, mais je n’ai pas pris le temps de m’en inquiéter, ayant déjà tout plein d’autres aventures à vivre. Mais cet été, comme les vacances scolaires sont arrivées, amenant avec elle la chaleur, le soleil et son atmosphère ralentie, tout ce que Julie et moi avons vécu durant nos quatres mois de voyage m’est revenu à l’esprit, et j’ai remarqué que cela me manquait terriblement. Les road trips, les odeurs des différents pays, les tentes et le petits réchauds à gaz, toutes ces différentes choses me manquaient, mais ce qui me manquait par dessus tout était sand doute la liberté de simplement exister, flottant à travers chaque journée, chacune si différente de la précédente. Nous avons donc pris la voiture, et nous avons conduits au nord, jusqu’en Suède. Ce pays a toujours eu une signification particulière pour moi, alors à chaque fois que je passe par dessus ce pont, allant de Copenhage à Malmö, j’ai des papillons dans le ventre. C’était si différent cette fois si, la vie avait changé, les circonstances aussi, mais tout était incroyablement parfait. Nous nous sommes vraiment amusés, regarder les étoiles pendant la nuit, jouer aux cartes à la lueur d’une bougie, boire du vin et du café et encore du vin et du café. Nous sommes montés jusqu’à Stockholm, avons campé un peu partout, au bord des lacs et de l’océan. Nous avons écouté le son de la mer émerveillés par l’irréelle lumière d’été suédoise.

Blume im Licht klein Wiese 2 klein Auto klein Blumen klein Bunker klein cafe klein Gräser 3 klein Kühe klein Meer 2 klein Letzter Stand Dünen klein gamla stan klein rettungsring klein sanpellegrino klein Sonnenuntergang auf dem Auto klein